or why thinking about breathing could be a bad idea
Since we’re all better be doing it day in, day out - let's focuse on maybe the most necessary, but usually most casually performed task for relaxed speaking and singing. Breathing.
I seriously can’t tell you how many people throughout my efforts of becoming a better singer touched, squeezed, pulled or even lashed me or parts of my body in order to “fix my breathing”. I tried Alexander Technique, Yoga, Qigong, Pilates, read plenty of books, did ridiculous exercises and I spent long and worrying times reflecting on my breathing technique. I simply gave up in the end -- not on breathing -- just trying to become a better singer by aiming most efforts on my respiration.
Unfortunately here’s the bad news: Yes, you can actually breathe in a wrong way and it can have a very bad affect not just on your singing- and speaking voice, also on your circulatory system and of course your well being in general.
Luckily, most of us breathe well and alright most of their time, so why should you keep on reading?
Under certain circumstances e.g. during a performance or even recording a podcast, our stone age heritage kicks back in, may play mean tricks on us and our adrenaline levels simply go through the roof. That’s when we should have an easy fall back solution in case anything goes off tracks.
Basic functions of the respiratory system
The primary function of respiration means the exchange of oxygen and carbon dioxide.
Let’s imagine the respiratory system as a syringe, with its tip being your mouth, you will realise that pulling on the plunger (your diaphragm) causes air to enter the chamber (your lungs). If you were to hold your finger over the opening as you pulled back the plunger, you would feel the suction of the system on your finger.
The diaphragm is the most important muscle for respiration. It is a layer of muscle that extends across the bottom of the rib cage. The diaphragm also separates the thoracic cavity (heart, lungs & ribs) from the abdominal cavity (guts and the other organs).
You can’t actually feel the diaphragm itself but if you curl your fingers under both sides of your rip cage just below your chest you now take a deep breath, your fingers should be pressed out by the diaphragm or from where it is attached. You should also realize by taking a deep breath that your chest and rip cage expand as well as your tummy should do.
Thoracic vs. abdominal respiration
Proper inhalation means interaction of many different sets of muscles starting with your neck, your chest, the entire back, the diaphragm right down towards the pelvic floor. Even your larynx has to undergo a complex task to make room for the air to travel in and out. It seems obvious that the actual process is very complicated and to do it properly, a lot of fine tuning is necessary. As mentioned before, in most cases the interaction of all involved muscle groups is controlled subconsciously but our conscious can interact quite heavily and make this process go off kilter.
Most important is the proportion of these two ways of breathing since they can not be isolated entirely. Often times beginners underestimate the importance of abdominal respiration and their airflow necessary for vocal production lacks of steadiness.
Singing teachers agree that the shoulders should remain in their position and not support the thoracic respiration. This makes a lot of sense since the muscles in the neck and the shoulders can easily get tensed up and they’re very close to the larynx; the bad effect is quite obvious.
Many singing students did probably undergo the same procedures like I had when being introduced to abdominal respiration (belly breathing): The teacher tells you to put your two hands around your waist just underneath the rib cage, press them lightly together and inhale. If the expansion of what they call the diaphragm is noticeable, they reward you with approval. If not, you get the full lecture on the magical concept (uh, more myths to pull apart!) called support. The expansion you feel is actually just your abdominal cavity being pushed down by the diaphragm sucking air into your lungs.
Exhalation is achieved more passively through gravity but also has an active component supported mainly by the abdominal muscles.
Let's rip that myth apart
I was most astonished to read in a German publication by phoniatrician Wolfram Seidner from Charité in Berlin, that in his belief, the observation of the process of respiration is highly overrated in terms of vocal sound production. I could not agree more.
What does that mean? Well, speaking bluntly, you can stand with exemplary posture, have a perfectly fine tuned breathing technique but still mess up your voicing completely. Despite immaculate respiration, the air may still be retained up to a harmful level and/or be used inadequately for sound production. Why? Because as mentioned before, in performance mode, we underestimate the stress we undergo and the immense impact of our stone age heritage. The result might range from a very pressed or forced voice to a much to airy voice.
The reason for this is abdominal fixation which is a quite common misconception throughout singers and professional speakers. Abdominal fixation is the process of capturing air inside the thoracic cavity in order to provide the muscles with a scaffolding on which to push or pull. It actually plays a very important role during childbirth, defecation and vomiting. Unfortunately, it is pure poison for producing a relaxed voice, as you may imagine quite vividly.
Exhalation is partly achieved by gravity itself and the abdominal muscles, pressing the remaining air outwards by applying gentle pressure on the abdominal cavity.
Let’s throw in a little bonus-myth and pull it apart right away: Is it bad to train your abs and achieve a six pack? NO! It’s absolutely fine to become a fabulous singer with a fit and trim body! Don’t let anybody tell you differently, just listen to your body. Make sure to also train your back muscles the same amount you train your abs - just for balance’s sake.
I shall now shut up and sing.
Here’s a little exercise for avoiding abdominal fixation:
Take any sentence from a magazine or book that you will read out loud. Try breathing in normally but instead of exhaling or immediately reading out loud, you wait just a very short moment before you start speaking. Try to feel/observe what happens around your stomach and around your larynx whether you feel anything at all or a slight tension building up. In the best case there would be no such tension at all and use this little moment for relaxation of the diaphragm and the larynx. Go on reading and each time you need to breathe, wait for a very short moment before continue speaking.
Best wishes,
M
Tuesday, 22 February 2011
Ripping myths apart Vol.1 - Respiration
or why thinking about breathing could be a bad idea
Since we’re all better be doing it day in, day out - let's focuse on maybe the most necessary, but usually most casually performed task for relaxed speaking and singing. Breathing.
I seriously can’t tell you how many people throughout my efforts of becoming a better singer touched, squeezed, pulled or even lashed me or parts of my body in order to “fix my breathing”. I tried Alexander Technique, Yoga, Qigong, Pilates, read plenty of books, did ridiculous exercises and I spent long and worrying times reflecting on my breathing technique. I simply gave up in the end -- not on breathing -- just trying to become a better singer by aiming most efforts on my respiration.
Unfortunately here’s the bad news: Yes, you can actually breathe in a wrong way and it can have a very bad affect not just on your singing- and speaking voice, also on your circulatory system and of course your well being in general.
Luckily, most of us breathe well and alright most of their time, so why should you keep on reading?
Under certain circumstances e.g. during a performance or even recording a podcast, our stone age heritage kicks back in, may play mean tricks on us and our adrenaline levels simply go through the roof. That’s when we should have an easy fall back solution in case anything goes off tracks.
Basic functions of the respiratory system
The primary function of respiration means the exchange of oxygen and carbon dioxide.
Let’s imagine the respiratory system as a syringe, with its tip being your mouth, you will realise that pulling on the plunger (your diaphragm) causes air to enter the chamber (your lungs). If you were to hold your finger over the opening as you pulled back the plunger, you would feel the suction of the system on your finger.
The diaphragm is the most important muscle for respiration. It is a layer of muscle that extends across the bottom of the rib cage. The diaphragm also separates the thoracic cavity (heart, lungs & ribs) from the abdominal cavity (guts and the other organs).
You can’t actually feel the diaphragm itself but if you curl your fingers under both sides of your rip cage just below your chest you now take a deep breath, your fingers should be pressed out by the diaphragm or from where it is attached. You should also realize by taking a deep breath that your chest and rip cage expand as well as your tummy should do.
Thoracic vs. abdominal respiration
Proper inhalation means interaction of many different sets of muscles starting with your neck, your chest, the entire back, the diaphragm right down towards the pelvic floor. Even your larynx has to undergo a complex task to make room for the air to travel in and out. It seems obvious that the actual process is very complicated and to do it properly, a lot of fine tuning is necessary. As mentioned before, in most cases the interaction of all involved muscle groups is controlled subconsciously but our conscious can interact quite heavily and make this process go off kilter.
Most important is the proportion of these two ways of breathing since they can not be isolated entirely. Often times beginners underestimate the importance of abdominal respiration and their airflow necessary for vocal production lacks of steadiness.
Singing teachers agree that the shoulders should remain in their position and not support the thoracic respiration. This makes a lot of sense since the muscles in the neck and the shoulders can easily get tensed up and they’re very close to the larynx; the bad effect is quite obvious.
Many singing students did probably undergo the same procedures like I had when being introduced to abdominal respiration (belly breathing): The teacher tells you to put your two hands around your waist just underneath the rib cage, press them lightly together and inhale. If the expansion of what they call the diaphragm is noticeable, they reward you with approval. If not, you get the full lecture on the magical concept (uh, more myths to pull apart!) called support. The expansion you feel is actually just your abdominal cavity being pushed down by the diaphragm sucking air into your lungs.
Exhalation is achieved more passively through gravity but also has an active component supported mainly by the abdominal muscles.
Let's rip that myth apart
I was most astonished to read in a German publication by phoniatrician Wolfram Seidner from Charité in Berlin, that in his belief, the observation of the process of respiration is highly overrated in terms of vocal sound production. I could not agree more.
What does that mean? Well, speaking bluntly, you can stand with exemplary posture, have a perfectly fine tuned breathing technique but still mess up your voicing completely. Despite immaculate respiration, the air may still be retained up to a harmful level and/or be used inadequately for sound production. Why? Because as mentioned before, in performance mode, we underestimate the stress we undergo and the immense impact of our stone age heritage. The result might range from a very pressed or forced voice to a much to airy voice.
The reason for this is abdominal fixation which is a quite common misconception throughout singers and professional speakers. Abdominal fixation is the process of capturing air inside the thoracic cavity in order to provide the muscles with a scaffolding on which to push or pull. It actually plays a very important role during childbirth, defecation and vomiting. Unfortunately, it is pure poison for producing a relaxed voice, as you may imagine quite vividly.
Exhalation is partly achieved by gravity itself and the abdominal muscles, pressing the remaining air outwards by applying gentle pressure on the abdominal cavity.
Let’s throw in a little bonus-myth and pull it apart right away: Is it bad to train your abs and achieve a six pack? NO! It’s absolutely fine to become a fabulous singer with a fit and trim body! Don’t let anybody tell you differently, just listen to your body. Make sure to also train your back muscles the same amount you train your abs - just for balance’s sake.
I shall now shut up and sing.
Here’s a little exercise for avoiding abdominal fixation:
Take any sentence from a magazine or book that you will read out loud. Try breathing in normally but instead of exhaling or immediately reading out loud, you wait just a very short moment before you start speaking. Try to feel/observe what happens around your stomach and around your larynx whether you feel anything at all or a slight tension building up. In the best case there would be no such tension at all and use this little moment for relaxation of the diaphragm and the larynx. Go on reading and each time you need to breathe, wait for a very short moment before continue speaking.
Best wishes,
M
Since we’re all better be doing it day in, day out - let's focuse on maybe the most necessary, but usually most casually performed task for relaxed speaking and singing. Breathing.
I seriously can’t tell you how many people throughout my efforts of becoming a better singer touched, squeezed, pulled or even lashed me or parts of my body in order to “fix my breathing”. I tried Alexander Technique, Yoga, Qigong, Pilates, read plenty of books, did ridiculous exercises and I spent long and worrying times reflecting on my breathing technique. I simply gave up in the end -- not on breathing -- just trying to become a better singer by aiming most efforts on my respiration.
Unfortunately here’s the bad news: Yes, you can actually breathe in a wrong way and it can have a very bad affect not just on your singing- and speaking voice, also on your circulatory system and of course your well being in general.
Luckily, most of us breathe well and alright most of their time, so why should you keep on reading?
Under certain circumstances e.g. during a performance or even recording a podcast, our stone age heritage kicks back in, may play mean tricks on us and our adrenaline levels simply go through the roof. That’s when we should have an easy fall back solution in case anything goes off tracks.
Basic functions of the respiratory system
The primary function of respiration means the exchange of oxygen and carbon dioxide.
Let’s imagine the respiratory system as a syringe, with its tip being your mouth, you will realise that pulling on the plunger (your diaphragm) causes air to enter the chamber (your lungs). If you were to hold your finger over the opening as you pulled back the plunger, you would feel the suction of the system on your finger.
The diaphragm is the most important muscle for respiration. It is a layer of muscle that extends across the bottom of the rib cage. The diaphragm also separates the thoracic cavity (heart, lungs & ribs) from the abdominal cavity (guts and the other organs).
You can’t actually feel the diaphragm itself but if you curl your fingers under both sides of your rip cage just below your chest you now take a deep breath, your fingers should be pressed out by the diaphragm or from where it is attached. You should also realize by taking a deep breath that your chest and rip cage expand as well as your tummy should do.
Thoracic vs. abdominal respiration
Proper inhalation means interaction of many different sets of muscles starting with your neck, your chest, the entire back, the diaphragm right down towards the pelvic floor. Even your larynx has to undergo a complex task to make room for the air to travel in and out. It seems obvious that the actual process is very complicated and to do it properly, a lot of fine tuning is necessary. As mentioned before, in most cases the interaction of all involved muscle groups is controlled subconsciously but our conscious can interact quite heavily and make this process go off kilter.
Most important is the proportion of these two ways of breathing since they can not be isolated entirely. Often times beginners underestimate the importance of abdominal respiration and their airflow necessary for vocal production lacks of steadiness.
Singing teachers agree that the shoulders should remain in their position and not support the thoracic respiration. This makes a lot of sense since the muscles in the neck and the shoulders can easily get tensed up and they’re very close to the larynx; the bad effect is quite obvious.
Many singing students did probably undergo the same procedures like I had when being introduced to abdominal respiration (belly breathing): The teacher tells you to put your two hands around your waist just underneath the rib cage, press them lightly together and inhale. If the expansion of what they call the diaphragm is noticeable, they reward you with approval. If not, you get the full lecture on the magical concept (uh, more myths to pull apart!) called support. The expansion you feel is actually just your abdominal cavity being pushed down by the diaphragm sucking air into your lungs.
Exhalation is achieved more passively through gravity but also has an active component supported mainly by the abdominal muscles.
Let's rip that myth apart
I was most astonished to read in a German publication by phoniatrician Wolfram Seidner from Charité in Berlin, that in his belief, the observation of the process of respiration is highly overrated in terms of vocal sound production. I could not agree more.
What does that mean? Well, speaking bluntly, you can stand with exemplary posture, have a perfectly fine tuned breathing technique but still mess up your voicing completely. Despite immaculate respiration, the air may still be retained up to a harmful level and/or be used inadequately for sound production. Why? Because as mentioned before, in performance mode, we underestimate the stress we undergo and the immense impact of our stone age heritage. The result might range from a very pressed or forced voice to a much to airy voice.
The reason for this is abdominal fixation which is a quite common misconception throughout singers and professional speakers. Abdominal fixation is the process of capturing air inside the thoracic cavity in order to provide the muscles with a scaffolding on which to push or pull. It actually plays a very important role during childbirth, defecation and vomiting. Unfortunately, it is pure poison for producing a relaxed voice, as you may imagine quite vividly.
Exhalation is partly achieved by gravity itself and the abdominal muscles, pressing the remaining air outwards by applying gentle pressure on the abdominal cavity.
Let’s throw in a little bonus-myth and pull it apart right away: Is it bad to train your abs and achieve a six pack? NO! It’s absolutely fine to become a fabulous singer with a fit and trim body! Don’t let anybody tell you differently, just listen to your body. Make sure to also train your back muscles the same amount you train your abs - just for balance’s sake.
I shall now shut up and sing.
Here’s a little exercise for avoiding abdominal fixation:
Take any sentence from a magazine or book that you will read out loud. Try breathing in normally but instead of exhaling or immediately reading out loud, you wait just a very short moment before you start speaking. Try to feel/observe what happens around your stomach and around your larynx whether you feel anything at all or a slight tension building up. In the best case there would be no such tension at all and use this little moment for relaxation of the diaphragm and the larynx. Go on reading and each time you need to breathe, wait for a very short moment before continue speaking.
Best wishes,
M
Ripping myths apart Vol.1 - Respiration
Labels:
freelance singing,
myths,
respiration,
technique
Tuesday, 15 February 2011
It's harvesting time
or three ways to find you some more gigs
Sometimes working freelance can be a pain in the behind and every now an then we all need either a hug or a juicy kick in that afore mentioned body part.
German radio choirs are in great demand of singers and pay very respectable fees per day plus expenses! Due to certain regulations, they can only employ freelancers for a set number of days until they would have to be offered a solid contract. That’s why there’s still a big demand for new singers, because plenty are waiting for the season to pass by in order to rejoin as a substitute.
OK, CO2 -balance kept in mind, I still recommend going for that. This particular orange airline offers so many great deals into most German cities, who could possibly resist the temptation? Apart from that, you might find yourself quite amused filling your spare time wandering around major German cities like Cologne, Hamburg, Berlin, Munich, Leipzig or Stuttgart? Oh, I forgot to mention: German radio choirs never sing more than 3.5 hours per day - that’s either rehearsing or concert - or both!
Don’tsh*t your knickers be too worried about your language skills. You should at least require a tiny bit to understand, but nobody will ever request you to become fluent in German! Especially if you’re a serious contralto, a dark bass or a tenor (of course), do apply sooner rather than later!
The repertoire and therefore their demand in voices alters depending on the main focus of the cief conductor. Rias Kammerchor and the choir of the Bayrische Rundfunk are definitively aimed more towards early music, whereas MDR and Rundfunkchor Berlin lean more towards late romantic and SWR Vokalensemble and WDR Rundfunkchor have their main focus on contemporary compositions. They all do the whole range, it’s just the balance that matters. Usually the contracts for the chief conductors last about five years, so everything can actually end up the other way round.
Make sure you are fairly well prepared in sight reading. Your German colleagues are usually very bad in this discipline, so if you come from an UK, USA or French background, you should just do very well and that makes up for non existing fluent German language skills.
You will find a list of all German radio choirs (they are all worth auditioning for!1!!) websites at the end of this blog post.
If that’s not already the case, and you find yourself walking around seeing an advert for an upcoming concert anywhere you are in the world, there is no excuse for not quickly taking a picture of that ad for considering to apply for an audition later on. The opening e-mail to a conductor couldn’t be be better than: “I just read in this’n that paper that you did a very well received performance of this’n that piece... etc.
I shall now shut up and sing.
M
Sometimes working freelance can be a pain in the behind and every now an then we all need either a hug or a juicy kick in that afore mentioned body part.
German radio choirs are in great demand of singers and pay very respectable fees per day plus expenses! Due to certain regulations, they can only employ freelancers for a set number of days until they would have to be offered a solid contract. That’s why there’s still a big demand for new singers, because plenty are waiting for the season to pass by in order to rejoin as a substitute.
OK, CO2 -balance kept in mind, I still recommend going for that. This particular orange airline offers so many great deals into most German cities, who could possibly resist the temptation? Apart from that, you might find yourself quite amused filling your spare time wandering around major German cities like Cologne, Hamburg, Berlin, Munich, Leipzig or Stuttgart? Oh, I forgot to mention: German radio choirs never sing more than 3.5 hours per day - that’s either rehearsing or concert - or both!
Don’t
The repertoire and therefore their demand in voices alters depending on the main focus of the cief conductor. Rias Kammerchor and the choir of the Bayrische Rundfunk are definitively aimed more towards early music, whereas MDR and Rundfunkchor Berlin lean more towards late romantic and SWR Vokalensemble and WDR Rundfunkchor have their main focus on contemporary compositions. They all do the whole range, it’s just the balance that matters. Usually the contracts for the chief conductors last about five years, so everything can actually end up the other way round.
Make sure you are fairly well prepared in sight reading. Your German colleagues are usually very bad in this discipline, so if you come from an UK, USA or French background, you should just do very well and that makes up for non existing fluent German language skills.
You will find a list of all German radio choirs (they are all worth auditioning for!1!!) websites at the end of this blog post.
Milk that bi*$h!
OK, I'm not a friend of the imperative, but let me make just this once an exception: You must visit your colleagues websites and assemble a list of their important gigs. I do that from time to time and put all the info into a spreadsheet at Google docs - that’s my own harvesting time. Quit that guilt-thing. It’s your job as a freelancer, so get on with it. Don’t feel bad if you’re going to audition with a conductor that your friend’s just had a gig with! In the end it’s the conductor’s choice who gets the next gig. And the worst outcome would be, that you’d have to file the experience under “yet another audition experience”.If that’s not already the case, and you find yourself walking around seeing an advert for an upcoming concert anywhere you are in the world, there is no excuse for not quickly taking a picture of that ad for considering to apply for an audition later on. The opening e-mail to a conductor couldn’t be be better than: “I just read in this’n that paper that you did a very well received performance of this’n that piece... etc.
Try getting an agent
If you’re looking for agents, operabse.org could become your friend! They have put together a huge database of all sorts of information that is particularly interesting for the freelancer trying to get into business with an agency and the opera world in general. You will not believe how easy it is: Send them an a very short e-mail with your CV, a picture and preferably a recording as MP3 file and you will see that most of them reply kindly. They may not come up with the response you’d hoped for, but at least you tried! That’s the spirit we need! Send out the vibes that you’re hot for jobs and there will be an outcome!I shall now shut up and sing.
M
- WDR Rundfunkchor
- NDR Chor
- RIAS Kammerchor
- MDR Rundfunkchor
- BR-Chor
- SWR Vokalensemble
- Rundfunkchor Berlin
or three ways to find you some more gigs
Sometimes working freelance can be a pain in the behind and every now an then we all need either a hug or a juicy kick in that afore mentioned body part.
German radio choirs are in great demand of singers and pay very respectable fees per day plus expenses! Due to certain regulations, they can only employ freelancers for a set number of days until they would have to be offered a solid contract. That’s why there’s still a big demand for new singers, because plenty are waiting for the season to pass by in order to rejoin as a substitute.
OK, CO2 -balance kept in mind, I still recommend going for that. This particular orange airline offers so many great deals into most German cities, who could possibly resist the temptation? Apart from that, you might find yourself quite amused filling your spare time wandering around major German cities like Cologne, Hamburg, Berlin, Munich, Leipzig or Stuttgart? Oh, I forgot to mention: German radio choirs never sing more than 3.5 hours per day - that’s either rehearsing or concert - or both!
Don’tsh*t your knickers be too worried about your language skills. You should at least require a tiny bit to understand, but nobody will ever request you to become fluent in German! Especially if you’re a serious contralto, a dark bass or a tenor (of course), do apply sooner rather than later!
The repertoire and therefore their demand in voices alters depending on the main focus of the cief conductor. Rias Kammerchor and the choir of the Bayrische Rundfunk are definitively aimed more towards early music, whereas MDR and Rundfunkchor Berlin lean more towards late romantic and SWR Vokalensemble and WDR Rundfunkchor have their main focus on contemporary compositions. They all do the whole range, it’s just the balance that matters. Usually the contracts for the chief conductors last about five years, so everything can actually end up the other way round.
Make sure you are fairly well prepared in sight reading. Your German colleagues are usually very bad in this discipline, so if you come from an UK, USA or French background, you should just do very well and that makes up for non existing fluent German language skills.
You will find a list of all German radio choirs (they are all worth auditioning for!1!!) websites at the end of this blog post.
If that’s not already the case, and you find yourself walking around seeing an advert for an upcoming concert anywhere you are in the world, there is no excuse for not quickly taking a picture of that ad for considering to apply for an audition later on. The opening e-mail to a conductor couldn’t be be better than: “I just read in this’n that paper that you did a very well received performance of this’n that piece... etc.
I shall now shut up and sing.
M
Sometimes working freelance can be a pain in the behind and every now an then we all need either a hug or a juicy kick in that afore mentioned body part.
German radio choirs are in great demand of singers and pay very respectable fees per day plus expenses! Due to certain regulations, they can only employ freelancers for a set number of days until they would have to be offered a solid contract. That’s why there’s still a big demand for new singers, because plenty are waiting for the season to pass by in order to rejoin as a substitute.
OK, CO2 -balance kept in mind, I still recommend going for that. This particular orange airline offers so many great deals into most German cities, who could possibly resist the temptation? Apart from that, you might find yourself quite amused filling your spare time wandering around major German cities like Cologne, Hamburg, Berlin, Munich, Leipzig or Stuttgart? Oh, I forgot to mention: German radio choirs never sing more than 3.5 hours per day - that’s either rehearsing or concert - or both!
Don’t
The repertoire and therefore their demand in voices alters depending on the main focus of the cief conductor. Rias Kammerchor and the choir of the Bayrische Rundfunk are definitively aimed more towards early music, whereas MDR and Rundfunkchor Berlin lean more towards late romantic and SWR Vokalensemble and WDR Rundfunkchor have their main focus on contemporary compositions. They all do the whole range, it’s just the balance that matters. Usually the contracts for the chief conductors last about five years, so everything can actually end up the other way round.
Make sure you are fairly well prepared in sight reading. Your German colleagues are usually very bad in this discipline, so if you come from an UK, USA or French background, you should just do very well and that makes up for non existing fluent German language skills.
You will find a list of all German radio choirs (they are all worth auditioning for!1!!) websites at the end of this blog post.
Milk that bi*$h!
OK, I'm not a friend of the imperative, but let me make just this once an exception: You must visit your colleagues websites and assemble a list of their important gigs. I do that from time to time and put all the info into a spreadsheet at Google docs - that’s my own harvesting time. Quit that guilt-thing. It’s your job as a freelancer, so get on with it. Don’t feel bad if you’re going to audition with a conductor that your friend’s just had a gig with! In the end it’s the conductor’s choice who gets the next gig. And the worst outcome would be, that you’d have to file the experience under “yet another audition experience”.If that’s not already the case, and you find yourself walking around seeing an advert for an upcoming concert anywhere you are in the world, there is no excuse for not quickly taking a picture of that ad for considering to apply for an audition later on. The opening e-mail to a conductor couldn’t be be better than: “I just read in this’n that paper that you did a very well received performance of this’n that piece... etc.
Try getting an agent
If you’re looking for agents, operabse.org could become your friend! They have put together a huge database of all sorts of information that is particularly interesting for the freelancer trying to get into business with an agency and the opera world in general. You will not believe how easy it is: Send them an a very short e-mail with your CV, a picture and preferably a recording as MP3 file and you will see that most of them reply kindly. They may not come up with the response you’d hoped for, but at least you tried! That’s the spirit we need! Send out the vibes that you’re hot for jobs and there will be an outcome!I shall now shut up and sing.
M
- WDR Rundfunkchor
- NDR Chor
- RIAS Kammerchor
- MDR Rundfunkchor
- BR-Chor
- SWR Vokalensemble
- Rundfunkchor Berlin
It's harvesting time
Tuesday, 8 February 2011
Better be careful using Google translate
or should it be Google trans late?
One word of advice to all fellow singers trying to make sense out of foreign lyrics using Google translate:
OK, let’s be nice to Google translate since it really has so much to offer, is real fun to use and definitively NOT dangerous.
First of all, pene really does mean penis in Italian, depending on the case. So, yet no mistake, right? Well, frankly it means something entirely different:
While Google’s engine for translation works not too bad on grammar these days, you have to be careful not to forget a word of a sentence which can easily happen if you’re typing in e.g. a verse from a poem - which opera lyrics are usually set in.
In this particular case, just leaving the word pene on its own at the end of the line, Google translate suggests its closest guess - and who would’ve thought that it makes such a difference?
Adding just a little word makes a huge difference e.g. pene amorose suddenly becomes lovesickness because in the way it is used here, the word's case needs to be masculine but it is actually rooted from feminine pena, which means penalty, pain, sorrow or suffering.
So in my aria, the poor character Oronte from Handel’s Opera Alcina is suffering from severe lovesickness and describes that no true love can be felt if there’s no real pain involved.
At least that’s what I thought at first sight! Taking a closer look at my edition, I realized the capital letter being used for Amore. Now that’s cupid, innit? Doesn’t make a real difference to the entire meaning, but still can get you into real trouble if somebody checks your level of preparation.
Should the proposed translation show up any obscurities like in this case, you should always consider clicking on the translated text, since Google translate in most cases offers different translations. So my penis turns into pain... uhm, well you know.
If you’re looking for decent translations, peeking into booklets from CD recordings just adds to the confusion! Sorry for being so pedantic, but I had to take a closer look at this aria, because I’m going to sing it during a competition in a couple of weeks. In William Christie’s recording of Handel’s Alcina, the printed lyrics seem to have a different source than Handel’s original libretto for L’isola di Alcina. They aimed at something admirable, to provide the listener of this recording with a comprehensible translation, but that might upset your singing teacher if he is checking your Italian (or whatever language your aria is set in).
They went even further: They changed whole words in recitatives as well. In the recitative infront of this particular aria I've picked as example, they exchanged the word crudel with infidel for no particular reason. Even Handel’s original score doesn’t contain this change in any of its settings. Why? Because it makes a much better translation into German, English and French, which is quite bad, because it gives us an additional syllable to sing, despite the terrible change of meaning! It could even fit their idea of the character better which they intended her to have. Infidel is the unfaithful and crudel means cruel! In my point of view, they took it a little too far here.
I shall shut up and sing now, but better keep this in mind:
These days, no classical singer - especially in Baroque repertoire - could possibly afford such a flaw! Being ill-prepared is the worst mistake you could ever make - although it sounds cheesy - you better take a closer look at what is printed in the urtext edition.
One word of advice to all fellow singers trying to make sense out of foreign lyrics using Google translate:
Be aware of the dangers! ;-)
I don't think that's exactly what Handel had in mind. |
First of all, pene really does mean penis in Italian, depending on the case. So, yet no mistake, right? Well, frankly it means something entirely different:
While Google’s engine for translation works not too bad on grammar these days, you have to be careful not to forget a word of a sentence which can easily happen if you’re typing in e.g. a verse from a poem - which opera lyrics are usually set in.
In this particular case, just leaving the word pene on its own at the end of the line, Google translate suggests its closest guess - and who would’ve thought that it makes such a difference?
Adding just a little word makes a huge difference e.g. pene amorose suddenly becomes lovesickness because in the way it is used here, the word's case needs to be masculine but it is actually rooted from feminine pena, which means penalty, pain, sorrow or suffering.
Tiny addition - huge differrence! |
So in my aria, the poor character Oronte from Handel’s Opera Alcina is suffering from severe lovesickness and describes that no true love can be felt if there’s no real pain involved.
At least that’s what I thought at first sight! Taking a closer look at my edition, I realized the capital letter being used for Amore. Now that’s cupid, innit? Doesn’t make a real difference to the entire meaning, but still can get you into real trouble if somebody checks your level of preparation.
Should the proposed translation show up any obscurities like in this case, you should always consider clicking on the translated text, since Google translate in most cases offers different translations. So my penis turns into pain... uhm, well you know.
If ever in doubt: Click on the translated word to find out if Google translate has anything more suitable to offer. |
If you’re looking for decent translations, peeking into booklets from CD recordings just adds to the confusion! Sorry for being so pedantic, but I had to take a closer look at this aria, because I’m going to sing it during a competition in a couple of weeks. In William Christie’s recording of Handel’s Alcina, the printed lyrics seem to have a different source than Handel’s original libretto for L’isola di Alcina. They aimed at something admirable, to provide the listener of this recording with a comprehensible translation, but that might upset your singing teacher if he is checking your Italian (or whatever language your aria is set in).
They went even further: They changed whole words in recitatives as well. In the recitative infront of this particular aria I've picked as example, they exchanged the word crudel with infidel for no particular reason. Even Handel’s original score doesn’t contain this change in any of its settings. Why? Because it makes a much better translation into German, English and French, which is quite bad, because it gives us an additional syllable to sing, despite the terrible change of meaning! It could even fit their idea of the character better which they intended her to have. Infidel is the unfaithful and crudel means cruel! In my point of view, they took it a little too far here.
I shall shut up and sing now, but better keep this in mind:
These days, no classical singer - especially in Baroque repertoire - could possibly afford such a flaw! Being ill-prepared is the worst mistake you could ever make - although it sounds cheesy - you better take a closer look at what is printed in the urtext edition.
or should it be Google trans late?
One word of advice to all fellow singers trying to make sense out of foreign lyrics using Google translate:
OK, let’s be nice to Google translate since it really has so much to offer, is real fun to use and definitively NOT dangerous.
First of all, pene really does mean penis in Italian, depending on the case. So, yet no mistake, right? Well, frankly it means something entirely different:
While Google’s engine for translation works not too bad on grammar these days, you have to be careful not to forget a word of a sentence which can easily happen if you’re typing in e.g. a verse from a poem - which opera lyrics are usually set in.
In this particular case, just leaving the word pene on its own at the end of the line, Google translate suggests its closest guess - and who would’ve thought that it makes such a difference?
Adding just a little word makes a huge difference e.g. pene amorose suddenly becomes lovesickness because in the way it is used here, the word's case needs to be masculine but it is actually rooted from feminine pena, which means penalty, pain, sorrow or suffering.
So in my aria, the poor character Oronte from Handel’s Opera Alcina is suffering from severe lovesickness and describes that no true love can be felt if there’s no real pain involved.
At least that’s what I thought at first sight! Taking a closer look at my edition, I realized the capital letter being used for Amore. Now that’s cupid, innit? Doesn’t make a real difference to the entire meaning, but still can get you into real trouble if somebody checks your level of preparation.
Should the proposed translation show up any obscurities like in this case, you should always consider clicking on the translated text, since Google translate in most cases offers different translations. So my penis turns into pain... uhm, well you know.
If you’re looking for decent translations, peeking into booklets from CD recordings just adds to the confusion! Sorry for being so pedantic, but I had to take a closer look at this aria, because I’m going to sing it during a competition in a couple of weeks. In William Christie’s recording of Handel’s Alcina, the printed lyrics seem to have a different source than Handel’s original libretto for L’isola di Alcina. They aimed at something admirable, to provide the listener of this recording with a comprehensible translation, but that might upset your singing teacher if he is checking your Italian (or whatever language your aria is set in).
They went even further: They changed whole words in recitatives as well. In the recitative infront of this particular aria I've picked as example, they exchanged the word crudel with infidel for no particular reason. Even Handel’s original score doesn’t contain this change in any of its settings. Why? Because it makes a much better translation into German, English and French, which is quite bad, because it gives us an additional syllable to sing, despite the terrible change of meaning! It could even fit their idea of the character better which they intended her to have. Infidel is the unfaithful and crudel means cruel! In my point of view, they took it a little too far here.
I shall shut up and sing now, but better keep this in mind:
These days, no classical singer - especially in Baroque repertoire - could possibly afford such a flaw! Being ill-prepared is the worst mistake you could ever make - although it sounds cheesy - you better take a closer look at what is printed in the urtext edition.
One word of advice to all fellow singers trying to make sense out of foreign lyrics using Google translate:
Be aware of the dangers! ;-)
I don't think that's exactly what Handel had in mind. |
First of all, pene really does mean penis in Italian, depending on the case. So, yet no mistake, right? Well, frankly it means something entirely different:
While Google’s engine for translation works not too bad on grammar these days, you have to be careful not to forget a word of a sentence which can easily happen if you’re typing in e.g. a verse from a poem - which opera lyrics are usually set in.
In this particular case, just leaving the word pene on its own at the end of the line, Google translate suggests its closest guess - and who would’ve thought that it makes such a difference?
Adding just a little word makes a huge difference e.g. pene amorose suddenly becomes lovesickness because in the way it is used here, the word's case needs to be masculine but it is actually rooted from feminine pena, which means penalty, pain, sorrow or suffering.
Tiny addition - huge differrence! |
So in my aria, the poor character Oronte from Handel’s Opera Alcina is suffering from severe lovesickness and describes that no true love can be felt if there’s no real pain involved.
At least that’s what I thought at first sight! Taking a closer look at my edition, I realized the capital letter being used for Amore. Now that’s cupid, innit? Doesn’t make a real difference to the entire meaning, but still can get you into real trouble if somebody checks your level of preparation.
Should the proposed translation show up any obscurities like in this case, you should always consider clicking on the translated text, since Google translate in most cases offers different translations. So my penis turns into pain... uhm, well you know.
If ever in doubt: Click on the translated word to find out if Google translate has anything more suitable to offer. |
If you’re looking for decent translations, peeking into booklets from CD recordings just adds to the confusion! Sorry for being so pedantic, but I had to take a closer look at this aria, because I’m going to sing it during a competition in a couple of weeks. In William Christie’s recording of Handel’s Alcina, the printed lyrics seem to have a different source than Handel’s original libretto for L’isola di Alcina. They aimed at something admirable, to provide the listener of this recording with a comprehensible translation, but that might upset your singing teacher if he is checking your Italian (or whatever language your aria is set in).
They went even further: They changed whole words in recitatives as well. In the recitative infront of this particular aria I've picked as example, they exchanged the word crudel with infidel for no particular reason. Even Handel’s original score doesn’t contain this change in any of its settings. Why? Because it makes a much better translation into German, English and French, which is quite bad, because it gives us an additional syllable to sing, despite the terrible change of meaning! It could even fit their idea of the character better which they intended her to have. Infidel is the unfaithful and crudel means cruel! In my point of view, they took it a little too far here.
I shall shut up and sing now, but better keep this in mind:
These days, no classical singer - especially in Baroque repertoire - could possibly afford such a flaw! Being ill-prepared is the worst mistake you could ever make - although it sounds cheesy - you better take a closer look at what is printed in the urtext edition.
Better be careful using Google translate
shut up and sing! blog
Hi everyone,
This is my initial post for my "new" blog. It used to be hosted by posterous, but I must honestly confess, I was never very happy with their services. Blogspot has so much more to offer and also extended usability.
So, will post here very soon.
I shall now shut up and sing.
M
This is my initial post for my "new" blog. It used to be hosted by posterous, but I must honestly confess, I was never very happy with their services. Blogspot has so much more to offer and also extended usability.
So, will post here very soon.
I shall now shut up and sing.
M
Hi everyone,
This is my initial post for my "new" blog. It used to be hosted by posterous, but I must honestly confess, I was never very happy with their services. Blogspot has so much more to offer and also extended usability.
So, will post here very soon.
I shall now shut up and sing.
M
This is my initial post for my "new" blog. It used to be hosted by posterous, but I must honestly confess, I was never very happy with their services. Blogspot has so much more to offer and also extended usability.
So, will post here very soon.
I shall now shut up and sing.
M
shut up and sing! blog
Subscribe to:
Posts (Atom)